Keine exakte Übersetzung gefunden für illegaler Migrant

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch illegaler Migrant

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • « Illegal migrants entering Spain by sea said to have tripled », ABC News website, Madrid, 8 novembre 2006.
    ”Illegal migrants entering Spain by sea said to have tripled“، موقع ABC News على شبكة الانترنت، مدريد، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
  • À ce sujet, les migrants illégaux sont particulièrement vulnérables, comme les participants à des manifestations civiles.
    فالمهاجرون غير الشرعيين أشد عرضة للخطر شأنهم في ذلك شأن المشاركين في المظاهرات المدنية.
  • Les migrants illégaux sont généralement plus susceptibles de faire l'objet d'abus.
    لذلك، فإن المهاجرين غير القانونيين عموما معرضون أكثر من غيرهم لسوء المعاملة.
  • Les réseaux criminels transnationaux se servent des transports maritimes pour se livrer au trafic des stupéfiants et des substances psychotropes, transporter illégalement des migrants, etc.
    ويسيء أفراد العصابات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية النقل البحري حينما يستغلونه لنقل المخدرات والمؤثرات العقلية وتهريب المهاجرين وغير ذلك من الأنشطة الإجرامية.
  • Fournir également des informations supplémentaires sur les mesures adoptées pour prévenir et diminuer les flux illégaux de travailleurs migrants.
    ويرجى أيضاً تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لمنع الحركات غير القانونية للعمال المهاجرين والقضاء عليها.
  • Les autorités de la République-Unie de Tanzanie ont renforcé leur opération nationale de déportation des migrants illégaux.
    وعززت سلطات جمهورية تنزانيا المتحدة ممارسة إبعاد المهاجرين غير القانونيين المتبعة على المستوى الوطني.
  • i) Le Code libanais de 1962 traite des migrations illégales et définit le traitement qui doit être réservé aux migrants illégaux.
    (ي) يعالج القانون اللبناني لعام 1962 قضايا الهجرة غير المشروعة وسُبل معاملة المهاجرين بصفة غير مشروعة.
  • On s'attend à une forte augmentation de la population de migrants illégaux, dont les frais d'entretien seront à la charge de ces administrations.
    ويتوقع أن يستمر حدوث زيادة هائلة في عدد السكان المهاجرين غير الشرعيين، وأن تتحمل الوكالات المذكورة التكاليف الناجمة عن ذلك.
  • Il prend toutes les mesures possibles pour enrayer l'afflux de migrants illégaux et appelle de ses voeux une coopération plus active avec ses voisins européens.
    وهي قائمة باتخاذ جميع الخطوات الممكنة لوقف تدفق المهاجرين غير القانونيين، كما أنها تدعو إلى تعاون أكثر فعالية مع جيرانها الأوروبيين.
  • Quelques participants ont estimé que la régularisation du statut des migrants illégaux pouvait contribuer à faire diminuer les violations et les abus tandis que d'autres étaient d'avis que cette mesure aurait l'effet exactement inverse: une régularisation ne ferait qu'accroître le nombre des migrants illégaux, créant ainsi un cercle vicieux.
    وبينما رأى بعض المشاركين أن تقنين وضع المهاجرين غير الشرعيين قد يساعد على تقليل الانتهاكات وإساءة المعاملة، اعتقد آخرون أن تأثير ذلك سيكون العكس تماماً - فتقنين أوضاع المهاجرين سيؤدي فقط إلى قدوم المزيد من المهاجرين غير الشرعيين، ويُفضي من ثمّ إلى حلقة مفرغة.